➽ Musikarchäologie: Der Soundtrack der Antike | Spieldauer 53 Minuten | ARTE | Stream & Info
➽ Das Ostrakon im alten Athen: Per Scherbengericht ins Exil | Spieldauer 17 Minuten | ARTE | Stream & Info
➽ Schloss Divitz vor Zerstörung bewahrt | Spieldauer 3 Minuten | NDR | Stream & Info
➽ Rätsel Ostseewrack | Spieldauer 44 Minuten | NDR | Stream & Info
➽ Klein aber fein - Kabinettausstellung Güttinger Mäuseturm | Spieldauer 3 Minuten | Youtube | Stream & Info
➽ Swinging Steinzeit: Wie entstand Musik? | Spieldauer 52 Minuten | ARTE | Stream & Info
➽ Vortrag: Römische Politik in Edelsteinen | Spieldauer 62 Minuten | Youtube | Stream & Info
➽ Archäologischer Fund: Reste von römischer Toranalge in Wien freigelegt | Spieldauer 1 Minute | Youtube | Stream & Info
Interessante Entdeckung, furchtbare Sprachmelodie des Sprechers!
➽ Archeology Days 2021: Zum Greifen nah und doch so fern | Spieldauer 67 Minuten | Youtube | Stream & Info
Ich mag das Archäologiemuseum Schloss Eggenberg an sich ja. Offen gestanden ist es sogar das einzige Museum in der gesamten Steiermark, dessen Exponate mich ernsthaft interessieren. Überhaupt nicht geht allerdings, dass am Ende dieses längeren Videobeitrags über Archäologie in der Steiermark (ab 1:08:35) im Rahmen einer kleinen Römer-Kochvorführung ein Mensch in klischeehafter 'tunica russa militaris' (= rote Militärtunika) von "Metzger" und "Hack(fleisch)" spricht, anstatt von den hier gebräuchlichen und genauso hochdeutschen Begriffen "Fleischhauer" und "Faschiertem". Liegt das Archäologiemuseum Schloss Eggenberg in der Steiermark oder in Hamburg? Ist es wieder einmal soweit und wächst da etwas zusammen? ^^ Besonders für ein Museum, dass der Bewahrung unserer Kultur verpflichtet sein sollte, ist dieses Verhalten außerordentlich peinlich. Diesen öffentliche Sprach-Kotau gen Norden kommt einer kulturellen Selbstverleugnung gleich. Ganz leicht hätten man außerdem die in Deutschland gebräuchlichen Begriffe einfach als Untertitel einblenden können, wenn man sich schon offensichtlich einbildet, dass potentielle Seher dort zu doof sind, die beiden Wortbedeutungen zu erraten (obschon man dafür wirklich keinen überragenden Verstand benötigt).
—————–
- Mehr Videos
- Buch: Gladiatoren-Kochbuch
- Hiltibold kocht römisch: Pfannenbrot und gefüllte Fladen ("panis in patina coctus" et "placentae plenae")
Ich habe den Begriff Fleischhauer zwar nicht gekannt, aber im Zusammenhang mit dem in die Kamera gezeigten Hackfleisch hätte ich das leicht erraten. Auch das Faschiertes Hackfleisch ist war eigentlich sofort zu erkennen :o)
AntwortenLöschenSolche Sprachverrenkungen sind wirklich unnötig, ich mag es, wenn man lokale Begriffe verwendet, das erweitert den Horizont und den Wortschatz.
Grüße aus Sachsen in die Steiermark
Hagen
Morgen!
AntwortenLöschenWas für Dich als römischer Bäcker?:
https://www.nationalgeographic.de/brot
https://tavolamediterranea.com/2017/09/05/baking-bread-romans-part-ii-panis-quadratus/
Jürgen
Oh ja, danke für die Links!
LöschenWeiß man schon, warum sie diesen Faden ums Brot gewickelt haben? Oder woher die Rille im Brot sonst stammt?
LöschenEin paar vage Theorien gibt es (Z.B. Brote daran aufhängen), aber mehr leider nicht.
LöschenÜbrigens, neben "Fleischhauer" sagt man auch "Fleischhacker". Da hat man dann auch gleich den Konnex zum Hackfleisch.
AntwortenLöschenLG,
Erwin
Das stimmt!
Löschen